Znaki czasu! Do dziś miliony nazywają Polskę „Krajem Panów”, m.in. w Turcji czy Iranie

Czy sądziliście, że w każdym języku świata nasz kraj określa się słowem zaczynającym się na „Pol”, albo chociaż „P”? Wcale nie. Historia naszego narodu sięga dalej, niż nam się wydaje, a są na świecie kraje, gdzie na naszą ojczyznę do dziś mówi się „Kraj Panów”. I nie jest to jakiś tam zapomniany, wymierający język znany przez nielicznych. Polskę jako „Kraj Panów” znają miliony!

Na Bliskim Wschodzie słyną z zamiłowania do tradycji i historii – szczególnie tej najbardziej odległej. Stąd przecież wywodzi się islam. I tak w języku angielskim na naszą ojczyznę mówią Poland, w niemieckim Polen, w hiszpańskim i portugalskim Polonia, w fińskim Puola, a w językach arabskich i nie tylko… Lehistan lub Lahestan. Dlaczego? Już, zaraz, wszystko się wyjaśni.

Słowo Lah/Leh, obecnie pisane jako Lech i jest utożsamiane z naszym Państwem od starożytności. Starożytna nazwa grecka naszego Państwa to Lachia (kraj Panów), po ukraińsku nadal zwie się nas Lachami, stąd powiedzenia: “Strachy na Lachy” oraz “Pamitaj Lasze, szo po Wislu, to nasze”. Litwini, mimo osiemsetletniej indoktrynacji chrześcijańskiej oraz pięćsetletniej wspólnej państwowości z Polską, nigdy nie zmienili nazwy Polski na chrześcijańską i do tej pory Polska po litewsku to Lenkija (Lęchija), a Polak to Lenkas.

Węgrzy zwą nas Lengyel i jest to połączenie dwóch słów: Lech i Angyel (Pan i Anioł), a nasze państwo zwą Lengyelorszag, co dosłownie oznacza Państwo Panów Aniołów. Ważne jest, by zrozumieć, że są to wszystkie narody ościenne Polski, które nie były chrześcijańskie w momencie zmiany nazwy Lechia na Polska i właśnie z tego powodu jej nie zmieniły. Czechy i Niemcy były chrześcijańskie i natychmiast zmieniły nazewnictwo na chrześcijańskie.

WIĘCEJ poniżej
Chwileczkę...

W świecie nazwa Lechia pozostała do dziś u narodów niechrześcijańskich. I tak po turecku Polska to Lehistan, a po persku i arabsku to Lahestan. Warto zauważyć, że słowo “stan” oznacza po persku po prostu “państwo” (i w tej formie przeniknęło do innych języków) i jest dość popularne w regionie: Kirgistan, Pakistan, Uzbekistan, Afganistan, Kazachstan, Turkmenistan itp. Zawsze składają się z części oznaczającej naród + państwo np. Turkmenistan to Państwo tureckich mężów.

Warto tu zaznaczyć, że Turcja NIGDY nie uznała rozbiorów Rzeczpospolitej i do 1918 roku, podczas spotkań międzynarodowych na jej terenie, było przygotowane miejsce (pusty fotel). Podczas rozpoczęcia każdego spotkania mówiono: “Poseł z Lahestanu jeszcze nie przybył, ale zjazd należy już zacząć”.

NewsWeb.pl
NewsWeb.pl
Napisz do nas: redakcja@newsweb.pl
JAK TO SKOMENTUJESZ?